Lingua NEWS (lingua_news) wrote,
Lingua NEWS
lingua_news

Не нужно переводить КАЖДОЕ СЛОВО!!!

Очередное открытие в познавании английского языка буквально накрыло меня, когда я возвращалась с 9 тренировки. Я вдруг поняла, что, слушая английскую речь, нет необходимости переводить каждое слово! Да, конечно, я и раньше слышала об этом, но позвольте, откуда же мне было знать какое слово надо переводить, а какое не надо, и поэтому, волей-неволей, слушая речь или читая текст, я пыталась вспомнить перевод каждого слова, а потом собрать всё это в кучу. И, о чудо, на 8-й и 9-й тренировке мы познакомились с грамматическими временами, разложили все по полочкам и главное освоили структуру построения предложений в разных грамматических временах. И теперь, услышав что-то вроде « I will have been dancing» я не буду судорожно вспоминать перевод слов «will» «have» «been» и гадать, что же это за такое загадочное «инговое» окончание в слове «dancing», мне достаточно знать значение слова «dance» и правило, по которому образуется будущее завершенно-продолженное время и всё!
Tomorrow by the time you come I will have been dancing for an hour.

И действительно, отчего не танцевать, когда все так просто и замечательно!))

Анна Зафириди, 1 ступень
zafiridi
Tags: My Discovery("открытия" наших студентов)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments